WSD Annual Report 2022/23

次階水 我們利用創新技術,致力擴大使用次階水,包括海水及循環再 用水(即再造水、重用中水及回收雨水),用於沖廁、園景灌 溉和清潔街道等非飲用用途,務求節省食水資源。 長遠而言,我們的目標是擴展次階水用於沖廁和其他非飲用用 途的供應網絡覆蓋範圍,由香港總人口的 85% 增加至 90%, 並著重在新發展區和現時使用淡水沖廁的地區推展。 Lower Grade Water Leveraging innovative technologies, we have been actively expanding the use of lower grade water, which includes salt water and recycled water (i.e. reclaimed water, treated grey water and harvested rainwater) for non-potable uses, for example, toilet flushing, landscape irrigation and street cleansing to help conserve fresh water resources. We aim to expand the network coverage for supplying lower grade water from 85% to 90% of Hong Kong’s total population for flushing and other non-potable uses in the long run with the focus on the new development areas and those areas currently being supplied with fresh water for flushing. 海水供應網絡 為進一步降低食水用量,我們繼續擴大使用海水沖廁的範圍。 我們現正為東涌新市鎮建造海水供應系統,以取代區內目前以 淡水沖廁的安排。有關工程預計於二零二三年竣工,供應海水 至東涌新市鎮及其擴展區。 在技術可行和具成本效益的情況下,我們將繼續尋求擴展海水 供應網絡或利用新的水資源(例如循環再用水),務求減少使 用淡水沖廁。 Salt Water Supply Network To further reduce the fresh water consumption, we continue to expand the use of salt water for flushing. The Tung Chung New Town is currently being supplied with fresh water for flushing. We are building a replacement salt water supply system that will be completed in 2023 to supply salt water to the Tung Chung New Town and its extension for flushing. With a view to reducing the use of fresh water for flushing, where technically feasible and cost-effective, we will continue to explore ways to expand our salt water supply network or leverage new water resources (e.g. recycled water). 水務署 二零二二至二三年年報 WSD Annual Report 2022/23 33 Scale up 升 級 開 拓

RkJQdWJsaXNoZXIy MTQyNzE=